Song Title: Bulleya
Singers: Amit Mishra, Shilpa Rao
Music: Pritam
Bulleya Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Music Label: Sony Music India
Watch Bulleya Ae Dil Hai Mushkil Song
Bulleya Lyrics
Meri rooh ka parinda phadphadaye
Lekin sukoon ka jazeera mil na paaye
Ve ki karaan..
Ve ki karaan..
Ik baar ko tajalli toh dikha de
Jhoothi sahi magar tasalli to dila de
Ve ki karaan..
Ve ki karaan..
Raanjhan de yaar Bulleya
Sunle pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera, Murshid mera
Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera, Murshid mera (x2)…
Main taan gul se lipti titli ki tarah muhajir hoon
Ek pal ko thehroon, pal mein udd jaaun
Ve main tan hoon pagdandi
labhdi ae jo raah jannat ki
Tu mude jahan main saath mud jaaun
Tere kaarvan mein shamil hona chahun
Kamiya taraash ke main kaabil hona chahun
Ve ki karaan..
Ve ki karaan..
Raanjhan de yaar Bulleya
Sun le pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera, Murshid mera
Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera, Murshid mera (x2)
Raanjhana ve…
Raanjhana ve…
Jis din se aashna se do ajnabi huve hain
Tanhaiyon ke lamhe sab multavi huve hain
Kyun aaj main mohabbat
Phir ek baar karna chahun
Haan…
Ye dil toh dhoondhta hai inkaar ke bahane
Lekin ye jism koi pabandiyan na maane
Milke tujhe, bagaawat khud se hi yaar karna chahun
Mujhme agan hai baaki aazma le
Le kar rahi hoon khud ko main tere hawale
Ve Raanjhna…
Ve Raanjhna…
Raanjhan de yaar Bulleya
Sunle pukaar Bulleya
Tu hi toh yaar Bulleya
Murshid mera, Murshid mera
Tera mukaam kamle
Sarhad ke paar Bulleya
Parvardigar Bulleya
Haafiz tera, Murshid mera (x2)
Murshid mera, murshid mera…
Bulleya English Translation Lyrics
The bird of my soul flutters its wings,
but the island of peace is not found.
tell me what shall I do.
tell me what shall I do.
at least show me your form once, (like some god)
even if false, at least give me a consolation,
tell me what shall I do.
tell me what shall I do.
O friend of lovers, Bulleya,
listen to my call, Bulleya,
you alone are, O Bulleya —
my guide, my guide..
your destination, O crazy one,
is across the border, O Bulleya,
O our Caretaker, Bulleya,
you’re my guardian, my guide.
I’m a refugee like a butterfly clinging to kabul*
I stay for a moment, and go away in another moment.
I’m the narrow road that takes you to heaven,
where you turn, I turn with you.
I want to be a part of your caravan,
I want to chisel away my shortcomings and be worthy of you,
tell me what shall I do.
tell me what shall I do.
from the day the two strangers have become involved in love,
all the moments of loneliness have been delayed.
why do I want to fall in love once again
this heart looks for the excuses to say no,
but this heart doesn’t agree to any prohibitions
I want to meet you
and rebel against my own self.
there is fire left in me still, try it.
I’m giving myself to you (to do as you wish with me)
O beloved,
O beloved..
0 comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.